Previous Page  103 / 482 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 103 / 482 Next Page
Page Background

Γεωργια Γκοτση

102

ακόμα αθησαύριστο φεμινιστικού χαρακτήρα άρθρο της για τις γυναίκες του

απελευθερωτικού αγώνα,

14

συμπληρώνουν τον διάλογο που οργανώνεται ανά-

μεσα στα πρωτότυπα και τα μεταφρασμένα κείμενά της με θέμα την Ελληνίδα

αγωνίστρια και διευρύνει την εικόνα της ιστοριογράφου Edmonds, που είχε

συνθέσει τη βιογραφία του Ρήγα και μεταφράσει σελίδες από τα «Απομνημο-

νεύματα» του Κολοκοτρώνη.

Ένα παράλληλο και ισχυρό, αλλά μη επαρκώς διερευνημένο, ιδεολογικό πεδίο,

το οποίο προσδιόρισε τη μεταφορά του νεοελληνικού πολιτισμού στη Μεγάλη

Βρετανία, συνδέεται με την τεράστια ανάπτυξη της συγκριτικής γλωσσολογίας,

της μυθολογίας και στη συνέχεια της εξελικτικής εθνολογίας στην Ευρώπη του

δεύτερου μισού του 19ου αιώνα. Συζητήσεις και αντιπαραθέσεις συνεισέφεραν σε

έναν διάλογο ο οποίος απλώθηκε από την επιστημονική στην κοινωνική σφαί-

ρα, υπερέβη τα εθνικά σύνορα και συσχέτισε γνωστικές περιοχές. Στο πλαίσιο

αυτό μελετήθηκαν με επιμονή που άγγιζε την επιστημονική εμμονή, οι αρχαίοι

ινδικοί, ελληνικοί και σημιτικοί μύθοι και στη συνέχεια θρύλοι, δεισιδαιμονικές

αντιλήψεις και μαγικές πρακτικές που είχαν συγκεντρωθεί τα προηγούμενα χρό-

νια από περιηγητές, ιεραποστόλους, αρχαιοδίφες και τους πρώτους συλλογείς

λαογραφικού υλικού. Με την ίδρυση της Λαογραφικής Εταιρείας (The Folk-

Lore Society) το 1878 στο Λονδίνο και την επικράτηση της ανθρωπολογικής

προσέγγισης έναντι της φιλολογικής σπουδής των αρχαίων μύθων, η λαογραφία

συγκροτήθηκε ως επιστήμη με στόχο την κατασκευή μιας κοσμοθεωρίας για την

προϊστορία της ανθρωπότητας. Η δράση της Εταιρείας, που το 1891 διοργάνωσε

το «Διεθνές Λαογραφικό Συνέδριο», προκάλεσε έντονο ενθουσιασμό στη βικτω-

ριανή κοινωνία και δημόσιες συζητήσεις για ζητήματα σχετικά με την εξέλιξη του

ανθρώπινου πολιτισμού, ανατροφοδότησε το ενδιαφέρον για την παρατήρηση

και την περιγραφή του βίου παραδοσιακών τοπικών κοινοτήτων, όπως και τη

συγκέντρωση προϊόντων λόγου υπαίθριων πληθυσμών από λογίους, συλλογείς

και μέλη της αποικιοκρατικής διοίκησης που ανακοίνωναν τα ευρήματά τους στις

συναντήσεις, τις διαλέξεις και τις εκδόσεις της, όπως και στον Τύπο.

15

της πολιτισμικής μεταφοράς. Βλ.

E

dmonds

, «Η ηρωίς των Σπετσών»,

Εβδομάς

7/35

(1890), σ. 3-5 (Εκ του Αγγλικού, υπό Α. Αμπάτη).

14. Βλ.

E

dmonds

, «Greek Women»,

ό.π

. Επίσης την εκτενή σημείωσή της για

τη Μαντώ Μαυρογένους στο

E

dmonds

,

Rhigas

, σ. 111-112, όπου παρουσιάζονται και

άλλα ιστορικά πρόσωπα.

15. Βλ. Richard M.

D

orson

,

The British Folklorists: A History

, Routledge,

Λονδίνο – Ν. Υόρκη 1999 [

1

1968], ιδ. σ. 202-205, 266.