Previous Page  422 / 562 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 422 / 562 Next Page
Page Background

Το γερμανικό και το «δικό μας» θέατρο κατά τον 19

ο

αιώνα

421

Στις αρχές της δεκαετίας του 1870, ο Βερνάρδος έγραψε μουσική για τους

Πέρσες

του Αισχύλου, η οποία συντέθηκε πάνω στη γερμανική μετάφραση

του Χέρμαν Κοεχλί, καθηγητή Κλασικής Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο της

Χαϊδελβέργης.

39

Το έργο ανέβηκε τη δεκαετία του ’80 στη Χαϊδελβέργη, στο

Σαρλότενμπουργκ, στο Κβέντλινμπουργκ, στο Μάινινγκεν, στο Μπρέσλαου

και στο Σβάιντνιτς.

40

Στην ελληνική παράσταση θα χρησιμοποιούνταν η μουσι-

κή του Βερνάρδου, ο οποίος μάλιστα θα παρευρισκόταν στους γάμους, καθώς

η πριγκίπισσα Σοφία ήταν αδερφή της συζύγου του Καρλόττας Χοεντσόλερν.

41

Ο Ραγκαβής είχε κάνει τη μετάφραση του έργου, σκηνικά και κοστούμια της

εποχής σχεδιάστηκαν ειδικά για την περίπτωση, ενώ οι πρόβες γίνονταν υπό

την επίβλεψη του εμπόρου και πολιτικού Μιχαήλ Μελά. Οι υποκριτές και τα

μέλη του χορού ήταν ερασιτέχνες ηθοποιοί, ενώ ο ίδιος ο Βερνάρδος

απέστει-

λε από τη Γερμανία δύο άρπες και συνεργάτη του μουσικό για να βοηθήσει

στην εκμάθηση των χορικών. Οι πρόβες ξεκίνησαν, όταν όμως ο Βερνάρδος

έφτασε στην Αθήνα και παρακολούθησε μία πρόβα αποφάσισε να αναβάλει

την πρεμιέρα για να κάνει σκηνοθετικές παρεμβάσεις. Σύμφωνα με τους κριτι-

κούς επέβαλε «στρατιωτική πειθαρχία, μεθοδικότητα και ακρίβεια».

42

Έδωσε

οδηγίες για το πώς θα έπρεπε να είναι ο τάφος του Δαρείου στη σκηνή.

43

Επι-

πλέον, δούλεψε πάνω στον τρόπο παρουσίασης του χορού,

44

πράγμα το οποίο

σχετίζεται με το γεγονός ότι στις παραστάσεις του θεάτρου του Μάινινγκεν

σημαντικό ρόλο έπαιζαν οι σκηνές των μαζών, οι οποίες διέθεταν άρτια οργά-

νωση.

45

Η μουσική η οποία συνόδευε τα χορικά χαρακτηρίστηκε από τους

κριτικούς σύμφωνη με το πνεύμα του έργου του Αισχύλου και η επιτυχία της

1988·

F

ischer

-L

ichte

,

Kurze Geschichte des deutschen Theaters

, Francke, Tübin-

gen – Βασιλεία 1993, σ. 220-221.

39. Hermann

K

oechly

(μτφρ.),

Text zu den Gesangpartien der Tragödie des

Aeschylos, Die Perser nach der Verdeutschung von H. Koechly

, εκδόσεις Winter,

Χαϊδελβέργη 1882.

40. Maren

G

oltz

, «Bernhard III., Herzog von Sachsen-Meiningen» στο

Musi-

ker-Lexikon des Herzogtums Sachsen-Meiningen (1680-1918),

Meiningen 2008,

σ. 38-39.

41. Αύρα

Ξ

επαπαδακου

, «Συναυλίες, θέατρο, μελόδραμα και άλλες εκδηλώσεις

κατά τους εορτασμούς των γάμων του Κωνσταντίνου Α΄»,

Παρνασσός

1/43 (2001),

σ. 375-402· «Οι Πέρσαι του Αισχύλου»,

Aκρόπολις

, 8.9.1889.

42.

Δ

ροσίνης

, «Οι ξένοι μας»,

Aκρόπολις

, 13.10.1889.

43. «Ο πρίγκηψ Σαξ Μάινιγγεν εις τας δοκιμάς των Περσών»,

Ακρόπολις

,

15.10.1889.

44.

Δ

ροσίνης

, ό.π.

45. Βλ.

O

sborne

, σ. 168.