Previous Page  187 / 482 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 187 / 482 Next Page
Page Background

ΣΟΦΙΑ ΝΤΕΝΙΣΗ

186

Washington της Αμερικανίδας Anne Reed, ένα ιστορικό έργο για τον Σκε-

ντέρμπεη του Camille Paganel και ένα εγχειρίδιο για την εργατική τάξη του

Théodore-Henri Barrau. Από τους δεκατρείς τίτλους οι εννέα γνώρισαν πρώ-

τη κυκλοφορία ως παράρτημα περιοδικών: δύο της

Ευτέρπης

και οι υπόλοιποι

της

Πανδώρας

. Το σύνολο των δεκατριών έργων γνωρίζει τριάντα μία εκδόσεις

από το 1849 έως το 1898, που συναντάμε την τελευταία επανέκδοση.

11

Από

αυτές, οι δεκατρείς έγιναν ως παράρτημα περιοδικών σε Αθήνα και Κωνστα-

ντινούπολη. Ας προσεγγίσουμε συνοπτικά τις μεταφράσεις αυτές.

Η πρώτη εμφάνιση του Δραγούμη στον μεταφραστικό στίβο γίνεται το

1849 στο περιοδικό

Ευτέρπη

(1847-1855), το οποίο απηχεί αντίστοιχες περί

μεταφράσεων απόψεις με όσες αναφέραμε. Ο Δραγούμης, ένας από τους

βασικούς συνεργάτες του περιοδικού, δημοσιεύει στο παράρτημά του τις

μεταφράσεις δύο έργων του Eugène Scribe, συγγραφέα που γνωρίζει την

εποχή εκείνη ημέρες δόξης: του διηγήματος

Ο Ρήγας Καρρώ

και του μυθιστο-

ρήματος

Πικουίλλος Αλλίαγας ή οι Μαύροι επί Φιλίππου του Γ΄

.

12

Γίνεται έτσι

με τις μεταφράσεις αυτές ο εισηγητής του έργου του Scribe στην Ελλάδα.

13

Ο

Πικουίλλος Αλλίαγας

είναι ιστορικό μυθιστόρημα με θέμα τους διωγμούς

των εκχριστιανισμένων Μαυριτανών της Ισπανίας κατά τον 17ο αιώνα από

τον Φίλιππο τον ΙΙΙ. Φαίνεται πως είχε μεγάλη απήχηση στο ελληνικό ανα-

γνωστικό κοινό, αφού γνώρισε πέντε εκδόσεις κατά τη διάρκεια του αιώνα, με

τελευταία μια διπλή έκδοση το 1898, σχεδόν είκοσι χρόνια μετά τον θάνατο

του Δραγούμη. Με το ιστορικό του θέμα κινείται στις προδιαγραφές περί ωφε-

λίμου μυθιστορήματος, όπως θα τις θέσει ο Δραγούμης το 1856 με άρθρο του

στην

Πανδώρα

υπερασπιζόμενος το μυθιστορηματικό είδος αλλά και το ίδιο

του το περιοδικό.

Με την ίδρυση της

Πανδώρας

ο Δραγούμης, προφανώς για πρακτικούς

λόγους, πρωτοστατεί στο πεδίο των μεταφρασμένων μυθιστορημάτων που

κάνουν την εμφάνισή τους στο περιοδικό. Συγκεκριμένα, από τα 24 έργα που

δημοσιεύονται στο παράρτημα του εντύπου τα επτά είναι δικές του μετα-

φράσεις, εκ των οποίων οι τέσσερις εγκαινιάζουν την έναρξη του παραρτήμα-

τος του περιοδικού στα πρώτα χρόνια της κυκλοφορίας του. Τα πρώτα αυτά

11. Το σύνολο των εκδόσεων παρατίθεται στο Παράρτημα που συνοδεύει το παρόν

άρθρο.

12. Οι τίτλοι πρωτοτύπου αντίστοιχα για τα δύο έργα είναι:

Le roi de carreau

(1837) και

Piquillo Alliaga, ou les maures/mores sous Philippe III

(1846).

13. Το ότι είναι ο εισηγητής του έργου του Scribe στην Ελλάδα προκύπτει από

έλεγχο της

Βιβλιογραφίας

Κ. Γ. Κασίνη.