ΣΤΕΣΗ ΑΘΗΝΗ
128
της οκταετούς της έκδοσης 38 βιογραφίες ξένων λογοτεχνών. Το πρώτο αυτό
ελληνικό εικονογραφημένο περιοδικό, που πλήρωνε αδρά για την εξασφάλιση
χαρακτικών, θα εισαγάγει και τη μόδα των εικαστικών πορτρέτων, τα οποία
συνόδευσαν 18 από τους βιογραφούμενους. Τις πρωτοβουλίες της
Ευτέρπης
θα υιοθετήσουν τα περισσότερα οικογενειακά φιλολογικά περιοδικά που είδαν
το φως έως το τέλος του αιώνα σε διάφορες πόλεις του ελληνισμού (Αθήνα,
Κωνσταντινούπολη, Σμύρνη, Ζάκυνθο, Λειψία, Παρίσι κ.α.).
Η χαρτογράφηση με αφετηρία τα ερευνητικά δελτία του προγράμματος
«Χρυσαλλίς/Chrysallis»
–
«Πολιτισμικές διαμεσολαβήσεις και διαμόρφωση
του “εθνικού χαρακτήρα” στον περιοδικό Τύπο του 19ου αιώνα», που συμπλη-
ρώθηκε από περαιτέρω έρευνα σε ευρετηριάσεις και μελέτες για τα οικογε-
νειακά φιλολογικά περιοδικά και ημερολόγια,
8
απέφερε, μέσα από ένα σώμα
36 εντύπων, 247 δημοσιεύματα βιογραφικού χαρακτήρα, που αφορούν 124
ξένους λογοτέχνες και δραματικούς συγγραφείς. Βέβαια, για κάτι παραπάνω
από μισόν αιώνα και για τον αριθμό σελίδων μέσα στην ύλη των περιοδικών, οι
βιογραφίες δεν μπορούν να συναγωνιστούν τη μεταφρασμένη λογοτεχνία. Δεν
μπορούμε όμως να παραγνωρίσουμε ότι το υβριδικό αυτό είδος συνιστά υπο-
λογίσιμη μορφή πολιτισμικής μεταφοράς, που υπακούει, εκ των πραγμάτων,
στους όρους χειραγώγησης της γραμματείας υποδοχής, όπως και μια εκδοχή
ανασυγγραφής, που μετέχει στην κατασκευή της εικόνας του λογοτέχνη και
του έργου του.
9
Μέσα από μια μακροσκοπική ανάγνωση (
distant reading
),
10
που αξιοποιεί
8. Σόνια
Ι
λίνσκαγια
(επιμ.),
Η ρωσική λογοτεχνία στην Ελλάδα
.
19ος αιώνας
,
Ελληνικά Γράμματα, Αθήνα 2006· Ιωάννης Δ.
Μ
πουγάτσος
,
Το «Αττικόν Ημερολόγι-
ον» του Ειρηναίου Κ. Ασωπίου
, Αθήνα 1978· Δήμητρα
Γ
ιαννικοπούλου
,
Το
Αττικόν
Ημερολόγιον
του Ειρηναίου Ασωπίου. Η πολιτισμική του ταυτότητα
, (μεταπτυχιακή
διπλωματική εργασία), Πάτρα 2012, Ημερομηνία πρόσβασης [5.9.2015] από http://
nemertes.lis.upatras.gr/jspui/handle/10889/6364·Αναστασία
Ο
ικονόμου
,
Ποικί-
λη Στοά. Ετήσιον Ημερολόγιον (1881-1899, 1912-1914). Παρουσίαση του περιοδικού
και αναλυτικά ευρετήρια
, (μεταπτυχιακή διπλωματική εργασία), Πάτρα 2014, από
http://nemertes.lis.upatras.gr/jspui/handle/10889/8402
9. Για τις έννοιες της ανασυγγραφής και της χειραγώγησης, που πλέον έχουν
καθιερωθεί στο πλαίσιο των μεταφραστικών σπουδών, βλ. Theo
H
ermans
(επιμ.),
Τhe
Manipulation of Literature. Studies in Literary Translation, Croom Helm
, Λονδί-
νο – Σύδνεϋ 1985· Susan
B
assnett
– Andr
é
L
efevere
(επιμ.),
Translation, History
and Culture
, Pinter Publishers, Λονδίνο 1990·
L
efevere
,
Translation, Rewriting
and the Manipulation of Literary Fame
, Routledge, Λονδίνο 1992.
10. Δανείζομαι τον όρο από τον Franco
M
oretti
,
Distant Reading
, Verso, Λον-
δίνο 2013.